Ponentes

img
Miguel Duro Moreno
Miguel Duro Moreno

Miguel Duro Moreno es diplomado, licenciado, máster y doctor en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada. En el año 2000 obtuvo el nombramiento como traductor-intérprete jurado para el idioma inglés del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España. Está acreditado como profesor titular de universidad por la ANECA (Madrid). Posee más de veinticinco años de experiencia en la práctica profesional y la docencia universitaria de la traducción. Ha impartido clase en quince universidades repartidas en tres continentes y, en la actualidad, enseña e investiga en la Universidad Autónoma de Madrid. Sus líneas de investigación fundamentales se centran en el derecho comparado para la traducción y en el uso de herramientas informáticas gratuitas y eficaces aplicadas a la traducción jurídica y jurada. Es autor de casi medio centenar de publicaciones especializadas, entre libros, capítulos y artículos, y dirige la colección «Derecho, discurso y traducción» de la editorial de materiales jurídicos Edisofer (Madrid). Es miembro de la Asociación de traductores-intérpretes jurados de España desde el año 2000.

El perito traductor digital: programas informáticos gratuitos de ayuda para la creación, gestión y certificación de traducciones oficiales