Ponentes

img
Alma Martínez Ibáñez

Alma Martínez estudió Lengua y Literaturas Hispánicas en la UNAM. Su carrera profesional ha estado ligada desde el principio al mundo editorial, principalmente como correctora tanto para particulares como para diversas editoriales mexicanas, como Trillas, Larousse y Océano. Ese mismo mundo editorial la llevó a descubrir la traducción y su poderoso alcance creativo y al mismo tiempo la hizo notar cuán necesaria es la profesionalización de los correctores a cargo de traducciones y de narrativa gráfica. Miembro aspirante en la Asociación Mexicana de Traductores Literarios (Ametli), socia de la Unión de Correctores (Unico) y recientemente reclutada en House of Ñ, sigue buscando evidenciar lo necesaria que es la cooperación en un medio tan interdisciplinario como el editorial.

La corrección de estilo como campo de profesionalización de traductores