img
  • Posted on:

    julio 29, 2017

  • Categories:
  • By:manager
0
Introducción a la traducción técnica

Lunes 27 de noviembre, 9:30 a 12:30 horas.
Salón A.
El objetivo es presentar a los traductores generales las bases de la traducción técnica para ofrecerles nuevas posibilidades de carrera. Hoy en día con la mundialización de los mercados, las industrias necesitan exportar sus productos a diferentes países, lo que implica la traducción de todo tipo de documentación y en especial la traducción de manuales técnicos de mantenimiento y operación. Este taller no pretende ser más que una iniciación a la traducción de textos técnicos. No se trata de un curso sobre el tema.
Durante mucho tiempo la traducción técnica había estado relegada a un sector muy pequeño, llevándose a cabo por personas con muy poca, o ninguna, formación en traducción. La situación actual requiere que la traducción técnica sea de alta calidad por lo cual es necesario capacitar a las nuevas generaciones para que puedan ofrecer traducciones de calidad.
En el taller abordaré los siguientes puntos:
• Qué es un texto técnico y como está estructurado: tipos de textos
• El proceso de la traducción técnica: la traducción y la revisión.
• Principales dificultades de la traducción técnica: las competencias del traductor técnico; las trampas del lenguaje; la terminología; el texto.
• Herramientas para la traducción.
• Perspectivas de carrera.

Norma Olivia Rendón Enríquez

Para enviar un comentario por correo sobre esta presentación, haga clic aquí

Para agregar a google calendar, haga clic en el siguiente botón: