img
  • Posted on:

    julio 29, 2017

  • Categories:
  • By:manager
0
Fundamentos de la traducción de cómics

El cómic es un medio artístico que desde hace más de un siglo ha permeado en la cultura mundial, tanto en los países que los crean como en los que los reciben a través de versiones traducidas, por lo que en la actualidad constituyen una parte importante de la industria editorial. Sin embargo, esta realidad editorial no tiene su correlato en la reflexión traductológica ni en los planes de estudio de los grados y posgrados en traducción. De todas las vertientes de la traducción especializada, la de narrativa gráfica es probablemente la que menos atención de académicos e investigadores ha recibido.

En atención a tan evidentes carencias, este taller se presenta como un espacio para un análisis de los aspectos teóricos y prácticos de la traducción de cómics. Los participantes adquirirán los fundamentos necesarios para trabajar con este medio y producir versiones adecuadas en pos de objetivos de traducción específicos.

Alfredo Villlegas Montejo